מקודם

לנצח אחרי הכל: ריאיון עם הסופרת המצליחה קתרינה מאורה

קתרינה מאורה: סופרת רבי המכר ששוברת את טיקטוק (צילום: יח"צ)
קתרינה מאורה: סופרת רבי המכר ששוברת את טיקטוק (צילום: יח"צ)

הרומן רב-המכר "לנצח אחרי הכול" מאת קתרינה מאורה הושק בשבוע שעבר בשפה העברית. בריאיון בלעדי מספרת הסופרת כיצד ספריה כבשו את הטיקטוק העולמי, ובקרוב גם אתכן

88 שיתופים | 132 צפיות

קתרינה מתחברת לזום שלנו בדירתה במגדל המשקיף על כל הונג קונג. מאורה, ילידת הולנד, עברה להונג קונג עם בעלה הבריטי לפני מספר שנים ומשם היא יושבת וכותבת את רבי המכר שלה. לכבוד צאת ספרה הראשון בשפה העברית, "לנצח אחרי הכול" בהוצאת אינדיבוק, ישבנו לשיחה צפופה עם מי שהספרים שלה הם סנסציה בבוקטוק (תת ז'אנר  של טיקטוק בנושא בספרים) ומככבים ברשימת רבי המכר העולמיים של אמאזון ו-USA Today.

מתי החלטת שאת הופכת לסופרת בז'אנר הרומנטי? למה דווקא לכתוב רומנטיקה?
"רציתי להיות סופרת מאז שהייתי קטנה, אבל זה תמיד נראה היה כמו חלום בלתי אפשרי. כתבתי במשך כל חיי, אך מעולם לא הצלחתי לסיים כתיבה של ספר ובטח לא דמיינתי את עצמי מוציאה משהו לאור. לפני שהפכתי לסופרת, עבדתי בתחום ייעוץ פיננסי לעסקים ולא חשבתי לעזוב את התעשייה הזו. ואז הגיעה הקורונה, פתאום היה לי הרבה יותר זמן ממה שהייתי רגילה, הרבה זמן לחשוב על מה באמת עושה אותי מאושרת וגם יותר זמן לכתוב. בעלי תמיד האמין בי יותר ממה שהאמנתי בעצמי, אז במהלך המגיפה הוא עודד אותי לפרסם ספר אחד בלבד, רק לראות מה יכול לקרות. קפצתי למים ולא הבטתי אחורה מאז. בעלי צדק, לפעמים שווה לרדוף גם אחרי חלום שנראה בלתי אפשרי.

ולמה רומנטיקה?
"אני כותבת רומנים רומנטיים 'עצבניים', כי אני מאמינה שלא משנה כמה עמוקים הפצעים שהחיים יכולים לפצוע אותנו, אנחנו עדיין יכולים לצאת מהמקום הזה ולרוב לצאת משם טובים יותר. מעבר לזה, יש משהו מיוחד בלמצוא אהבה למרות הנסיבות הקשות. בסוף הספר, אנחנו רוצים שהדמויות שהכרנו, יקבלו את מה שירפא את הלבבות שלהם וימלא אותם עד הסוף. כשזה קורה, יש תקווה מחודשת שקשה למצוא בימינו. זו הסיבה שאני כותבת, כי אני מאמינה שכנגד כל הסיכויים, כולנו נועדנו למשהו מדהים וכל ניסיון בחיים רק מחזק אותנו".

הספרים שלך כל כך פופולאריים במדיה החברתית, במיוחד בטיקטוק, את מרגישה שזה נותן לך כוחות נוספים או שזה מלחיץ אותך?
"הייתי אומרת שזה קצת משניהם. לאחרונה לקחתי הפסקה של חודשיים מהטיקטוק כי הלחץ היה גדול מדיי והשפיע על הכתיבה שלי ועל הבריאות הנפשית שלי. אני אוהבת לתקשר עם הקוראים שלי ולהגיב להודעות ולתגובות עד כמה שאני יכולה, אבל כאשר זה מגיע לכתיבה, אני צריכה בידוד מוחלט. אפשר לדעת מתי אני שקועה לחלוטין בכתיבה של ספר, כי אני נוטה להיעלם לגמרי מהרשתות החברתיות. זה קשה לי, כי אני באמת נהנית לשוחח עם הקוראים שלי, אבל הדמויות שלי תובעניות מאוד לפעמים וזקוקות למלוא תשומת הלב שלי".

"לנצח אחרי הכל", לראשונה בעברית (מקור: אינדיבוק)
"לנצח אחרי הכל", לראשונה בעברית (מקור: אינדיבוק)

איך ההרגשה להיות מתורגמת לשפות נוספות?
"זה תמיד כיף לראות את העבודה שלי מתורגמת לשפות שונות. אני אוהבת את העובדה שלקהלים שונים יש גישה לספרים שלי. זה מרגיש דיי קסום ואני מלאת גאווה כמו גם ענווה בכל פעם שאני רואה אחד מהספרים שלי מתורגם לשפה נוספת".

על מה את עובדת עכשיו? את חושבת שנראה עוד מהספרים שלך בשפה העברית?
"כרגע אני עובדת על הספר הרביעי בסדרה שאני כותבת "הוינדזורים". אני מקווה לתרגם את כל הסדרה לעברית ורוצה שהקהילה בישראל תוכל ליהנות מהם. אז אתם בטוח תראו עוד ספרים שלי בשפה העברית. זה רק מצריך עוד קצת זמן".

את טסה הרבה לאירועי השקה וחתימות, חשבת פעם שהקריירה שלך תתפתח לכיוון הזה?
"אני באמת מטיילת הרבה! תמיד רציתי עבודה שתאפשר לי לטייל ולראות את העולם ואני לא יכולה להיות מרוצה יותר מהקריירה הנוכחית שלי. לפגוש קוראים מרחבי העולם זה באמת חלום שמתגשם!".

כרגע אתם גרים בהונג קונג, מה המקום האהוב עליך בעולם? לאן היית עוברת עכשיו אם היית יכולה?
"זו שאלה קשה! נולדתי בהולנד, למדתי באוניברסיטה בבריטניה, גרתי גם בסורינם (מדינה קטנה בדרום אמריקה, ממנה המשפחה שלי הגיעה במקור) וגם בסינגפור. אני גרה בהונג קונג כבר חמש שנים ואני לא חושבת שאני רוצה לעבור שוב. טיילתי בכל כך הרבה מקומות בעולם, אבל המקום האהוב עליי הוא הבית. הדבר האהוב עליי הוא לשבת לקרוא על הספה שלי, מכורבלת עם בעלי. אין מקום בעולם שהוא טוב יותר מזה".

שאלה אחרונה, תגידי את האמת, בחורים כמו שאת כותבת עליהם, אפשר למצוא במציאות?
"ברור שכן! התחתנתי עם אחד!".

הספר "לנצח אחרי הכול", מאת קתרינה מאורה, זמין לרכישה בלעדית, בפורמטים של ספר מודפס וספר דיגיטלי, באתר חנות הספרים העצמאית אינדיבוק